Help

当前位置:

首页

>

>

正文

<

返回

【汕头日报】 汕大:学子赴日演唱《东吴郡主》选段

2019/05/08 03:05:55

    在日本唱起潮剧,是种什么体验?近日,2019年汕头大学长江新闻与传播学院“新绿”日本报道团(以下简称“报道团”)一行9人以“古都文化的传承与创新”为主题,在日本京都、奈良、大阪开展为期11天的采访报道。期间借交流契机,她们与京都外国语大学(简称“京外大”)师生进行文化交流。报道团成员李梓毅来自澄海,是一名潮剧爱好者。交流活动中,她向京外大的师生们介绍了潮剧的起源和发展,并演唱了潮剧《东吴郡主》选段,让首次接触潮剧文化的日本学子赞叹连连。

  将潮剧表演带到日本

  “报道团除了完成采访,更重要的是交流。在交流的过程中,能够把家乡的文化传播到海外受众面前,对我来说是一件特别难忘的事情。”谈起潮剧的学习经历,李梓毅表示,这是一个从“被动”到“主动”的过程。由于家人多是潮剧爱好者,每当村子里邀请潮剧团来演出时,母亲总带着她早早去占座。年幼的她虽未能理解潮剧是什么,但是舞台上动人的故事、演员精美的戏服和动人的唱腔,每次都牵动着她的心。潮剧的“种子”逐渐在她心里发芽。

  此次在京都表演潮剧,对她而言也是一场“意外”。在报道团开会的闲暇之际,她分享了一段自己喜欢的潮剧。开始唱时,她一改平时的工作常态,端坐起身姿,拿捏着唱腔,感情充沛的表演让在场的成员纷纷表示很震撼。指导老师加藤隆则当场提议,希望她在日本交流的过程中也表演潮剧,使更多人体会到潮汕地方文化的独特魅力。“当时觉得很有压力,但又觉得是一个传播潮剧很好的机会。”李梓毅说。

  在交流中认识彼此文化

  “我想为大家带来我们家乡的传统剧种——潮剧。”在京外大交流现场,李梓毅选择广东潮剧院精品剧目《东吴郡主》唱段,当熟悉的潮剧在京外大响起,2分多钟的表演让在场师生沉浸在潮汕地方特色文化的氛围中。京外大中文系主任竹内诚老师表示,自己多年前曾到访过潮汕地区,但这是他第一次听潮剧,“潮剧太有意思了。”

  京外大四年级中文系的小野裕希子表示:“现代日本年轻人很多对传统艺术没有兴趣,但在看完梓毅同学的表演后,很多同学开始意识到应该花更多的精力去关注传统艺术,理解历史,为文化传播尽一份力。”

  “报道团此行不光在于了解日本文化,还通过接触不同文化重新认识自己的文化。在此基础上,梓毅在日本的古都京都把自己的地方文化展现出来并得到高度评价,是非常有意义的事情。”指导老师加藤隆则表示。

  潮汕文化与日本文化有共通

  日籍老师加藤隆则3年前来到汕头大学,在接触潮汕文化的过程中,他感到很亲切。在李梓毅同学演唱完成后,他特意介绍潮剧演唱时所使用的潮汕方言。“我来汕大以后发现,潮汕方言的发音和日语汉字的读音有很相似的地方。”他说。

  他现场举了几个例子,“新闻社”、“自由”、“运动”。他和李梓毅分别用日语和潮汕方言念出,几乎一模一样的读音让在座师生感到很惊讶。加藤隆则说:“日语汉字的读音有2种,音读和训读,音读就是保留中国古代的发音,而潮汕话方言也是保留古汉语。所以,两个不同地方的语言有共同点,不是偶然的事,也有历史的背景。这说明文化往往是传到边缘的地方保留原味。”

  “我在京都外国语大学介绍这些理论的时候,日本的同学也感到很震撼,这让他们重新认识文化的根源。”加藤隆则回忆。

  本报记者 陈文惠

  实习生 付玉梅 董柴玲 摄影报道

 

上一篇:守护花季 相伴成长 | 汕大“助蕾行动”公益课程鮀莲开讲

下一篇:超新意!汕大产品设计专业毕业答辩首次“走出校园”

汕大故事

STU Stories

更多

张成斌:军旅记者梦的起承转合

从乡村到城市,从城市到国际,随着视野的逐渐开拓,梦想也逐渐坚定。张成斌的战地记者梦,带领他一步步走向成功。张成斌,汕头大学长江新闻与传播学院2008级硕士研究生... 阅读全文

 
请使用手机微信扫一扫二维码,点击右上角的菜单即可分享给朋友或分享到朋友圈
粤 ICP 备 05008883号, ©2010-2015 版权所有:汕头大学新闻中心

粤 ICP 备 05008883号,

©2010-2015 版权所有:汕头大学新闻中心